23. Rukhsana Raza story. Silent Voices

Items in this story:

  • 44
  • Use stars to collect & save items login to save
  • 46
  • Use stars to collect & save items login to save
  • 83
  • Use stars to collect & save items login to save

Rukhsana was born in Pakistan, into a military family. After her father died when she was 10, the family settled in Karachi. She came to the UK when she was 26, just after getting married.

“Everything was different. Doors with glass. I, asked my husband if someone break in, what happens? He said, no-one does this. Then he take me out and shoppings. I started work with my husband, parking cars. It was very different. It's 42 years now, very different cars, we give them parking tickets and my husband give tender to other people for horse riding and selling snacks and things”.

“In the beginning I did not know many people here because the other people who were here from Pakistan, they were different culture, they don't speak Urdu. So we couldn't mix, we can't mix them because our culture was different”. Although she had been a member of Age Alive, when she was widowed, she felt very alone “I was very depressed after my husband passed away. Yasmine is very good, she pursued me and I started again. We are all friends here, know each other's background and go on day trips from here, I enjoy it.

 

Welsh:

Ganwyd Rukhsana ym Mhacistan, i deulu milwrol. Ar ôl i'w thad farw pan oedd hi'n 10 oed, ymgartrefodd y teulu yn Karachi. Daeth i'r DU pan oedd hi’n 26 oed, ar ôl iddi briodi. “Roedd popeth yn wahanol. Drysau gyda gwydr. Gofynnais i fy ngŵr beth fyddai’n digwydd pe bai rhywun yn torri i mewn, beth sy'n digwydd? Dywedodd nad yw hynny’n digwydd. Wedyn mae'n mynd â mi allan i siopa. Dechreuais i weithio gyda fy ngŵr, parcio ceir. Roedd yn wahanol iawn. Mae wedi bod 42 mlynedd bellach, ceir gwahanol iawn, rydyn ni’n rhoi tocynnau parcio iddynt ac mae fy ngŵr yn rhoi tendr i bobl eraill am farchogaeth a gwerthu byrbrydau a phethau”.

“Yn y dechrau doeddwn i ddim yn adnabod llawer o bobl yma oherwydd bod y bobl eraill a oedd yma o Bacistan, roedden nhw o ddiwylliant gwahanol, dydyn nhw ddim yn siarad Wrdw. Felly allen ni ddim cymdeithasu gyda nhw oherwydd bod ein diwylliannau yn wahanol”.

Er ei bod wedi bod yn aelod o Age Alive, pan oedd hi'n weddw, roedd hi'n teimlo'n unig iawn: “Roeddwn i'n isel iawn ar ôl i fy ngŵr farw. Mae Yasmine yn dda iawn, fe ddaeth ata’ i a dechreuais fynd i’r grŵp eto. Rydyn ni i gyd yn ffrindiau yma, yn adnabod cefndir ein gilydd ac yn mynd ar deithiau dydd, rwy'n joio!

 

Urdu:

روخسانہ پاکستان میں پیدا ہوئی، ایک فوجی خاندان میں۔ جب ان کے والد کی موت ہوئی تو وہ دس سال کی تھیں، خاندان کراچی میں بست گیا۔ انہوں نے بیاہ کے بعد ہی 26 سال کی عمر میں برطانیہ آنا شروع کیا۔

"سب کچھ مختلف تھا۔ دروازے شیش کے ساتھ۔ میں نے اپنے شوہر سے پوچھا کہ اگر کسی نے دخل دیا تو کیا ہوگا؟ انہوں نے کہا، کوئی ایسا نہیں کرتا۔ پھر انہوں نے مجھے باہر لے جایا اور خریداری کی۔ میں اپنے شوہر کے ساتھ کام شروع کیا، گاڑیوں کو پارک کیا۔ بہت مختلف تھا۔ اب 42 سال ہو چکے ہیں، بہت مختلف گاڑیاں، ہم انہیں پارکنگ ٹکٹ دیتے ہیں اور میرے شوہر دوسروں کو گھوڑا رائیڈنگ اور نمکین چیزوں کی فراہمی کی ٹینڈر دیتے ہیں۔"

"ابتدائی طور پر میں بہت سے لوگوں کو نہیں جانتی تھی کیونکہ وہ پاکستان سے ہونے والے دوسرے لوگ تھے، وہ مختلف ثقافت کے تھے، وہ اردو نہیں بولتے۔ تو ہم ملا نہیں سکتے تھے، ہم انہیں ملا نہیں سکتے کیونکہ ہماری ثقافت مختلف تھی۔" اگرچہ وہ عمر بھر Age Alive کے رکن رہیں، جب ان کا شوہر وفات پا گیا تو وہ بہت اکیلی محسوس کرتی تھیں "میرے شوہر کی وفات کے بعد میں بہت دکھی تھیں۔ یاسمین بہت اچھی ہیں، انہوں نے مجھے پیش کیا اور میں دوبارہ شروع ہوگئی۔ ہم سب دوست ہیں، ایک دوسرے کے پس منظر کو جانتے ہیں اور یہاں سے دنی کے سفر